とうとう、初めて英語で出版しました。
洋題(?)は、「山と電波とラブレター」をずばりそのまま直訳して、
Mountains, Radio Waves and a Love Letter
です。
ちょうど、日本語で出版して1年経って、そろそろ何か次のチャレンジをと思っていたところで、内容からして欧米人とか英語圏の人の方が合ってるかもしれないと思い始めました。
英語出版に欠かせない必殺翻訳プログラム
そこで登場するのが、DeepLです。
ドイツのAIを活用した翻訳プログラムを開発している会社のサイトで、日本語のテキストを英語に訳しました。
実はこのソフト、Google翻訳と違って、精度がものすごく高いのです。日本語対応だし。
原稿は200ページですが、ものの5分で英語になりました。ちなみに有料版のお試し期間だったので、結局無料でした。
しめしめというわけで、英語で35000単語(英語では文字数ではなくて単語数で計算するんですよね)、きっちり訳してもらいました。
でもやはりそこはAIですので、意味の取り違えがあったり、AIが自信がない(オプションがいくつか考えられる)表現は、ダブって違う文を並べてくれたりします。
それを自分でざっと見つけました。これは多少英語の知識はいるかもしれません。
そして、だいたい意味が通ったなと思ったところで、娘の英語の家庭教師をしているイギリス人先生に読んでもらい、よかったらアルバイトで文章の校正手伝ってとお願いしました。
やはり欠かせないネイティブチェック
そしたら、ちょっとやってみようかとなり、たぶん8回ぐらいビデオ会議で「これはどんな状況だ?」「この彼って誰だ?」「ちょっとスパイスが足りないから、加えといた」「これ、英語圏の人には、ケチってとられるから削ったよ」とか、話し合いました。楽しかったです。とにかく。
そして先生は「これ、名作だ」「映画のプロットになる。主役はブラットピットだな」とかお世辞もいただき、完成したのが今回の原稿です。
英語圏の出版希望者愛用のReedsy
そして、先生に紹介してもらったReedsyというサイトが次に登場します。
英語圏に限っては、著者と出版社、編集者、表紙デザイナー、マーケッターをつなげるコミュニティサイトがあります。
そこで、旅行記の原稿を送れそうな出版社を探して、応募しまくりました。その数23件。出版社に直接というパターンもあれば、エージェントに送るパターンもあります。
いわゆる代理人のことですが、特に大きめの出版社はまだデビューする前の人の原稿は、プロの代理人が推薦しない限り、読みもしないわけです。行ってみればメジャーリーグに入りたいと、いきなり草野球の社会人がいくらうまくても交渉もできないのと同じですね。
で、だいたいの待ち時間が5週間から半年。
待っても、大抵返事はありません。壁は高いのです。彼らも商売なので、1日に100件以上送られてくる原稿にいちいち目は通せません。
共同出版のオファーが
私の場合は、なんか勘違いしてインドの会社にも何件か送ったんですね。欧米トラベラーを対象にしたかったのですが。でも、その会社から審査に通りましたと通知がありました。最初はなんかの詐欺かと、ネットで評判を見たのですが、そもそもReedsyで紹介されている中堅出版社なので、最終的には問題ないと判断し、日本円で30万円ほどの契約をしました。共同出版ということでした。
初版200部。これも日本の自費出版の経験から妥当です。さらに電子書籍もついて、インドの書店20店、インド、アメリカ、イギリスのAmazonでペーパーバックと、両方販売されます。アメリカのAmazon経由ですが、日本、メキシコ、カナダ、ブラジル、オーストラリア、イタリアなんかでもAmazonで購入可能になりました。
そもそも、誰の本か分からないものは売れないと、最初からハードルを低く設定しているので、私はここまでしていただいて、ありがとうございますというのが正直な感想です。編集者もついて、表紙もオリジナルデザイン、印刷前のサンプルも送られてきました。そして、どうなるか分からないけど今、スペイン語版の出版ができそうな出版社を探してくれています。
マーケティングチームというのもあって、分業制でサポートしてくれるのですが、宣伝用に本の3D画像を用意してくれたり、レビュー記事を掲載してくれるメディアを探したりしてくれます。僕はがつがつしない方なのですが、それでも自分のサイトは作ってくれと頼まれ、ドメイン取得してオリジナルサイトを作りました。ブログもということで英語でもブログ書いています。
https://www.shinjiyoshikawa.com/
それから、出版社のページに著者紹介を載せてくれます。
いろいろとインタビューというか、アンケートがあって、必死で好きな映画やら、愛読書やら、自分のヒーローやら、尊敬する生きている人やら書きましたよ。
https://www.leadstartcorp.com/authors/shinji-yoshikawa/
結論から言うと、AI恐るべし、でも最後は人の力の味付けがやっぱり大切、そして自分の作品以上のことを期待しない(売れなくてもいいぐらいの心持ち)、というのがいいのかなと思っております。
何を目指して出版するか
余談ですが、今回の英語版、イギリス人の手にかかって、ちょっとシニカルなユーモアが追加されて、原作より面白くなっています。
下記のサイトで絶賛発売中! 日本語版の電子書籍は800円台で安いです。
ちなみに価格は市場の状況から出版社がつけるので、私は出るまで知りませんでした。
それから、在庫は出版社のものなので、僕は著者割引の3割引きで購入するという方法でしか手に入りません。
個人的には本で儲ける気はなくて、日本語でも英語でも本が出たということが、今後の自信になって、学びになったこと、それからいろいろな人に支えられていることがあらためて実感できたのがよかったです。50歳台って、少し時間もお金も余裕ができるので、チャレンジするチャンスかもなと思いました。
ペーパーバック
インド国内
Amazon
https://www.amazon.in/dp/9356672695?ref=myi_title_dp
Flipkart
https://www.flipkart.com/mountains-radio-waves-love-letter/p/itm5f892aa1fa442?pid=9789356672697
Leadstart社(今回お願いした出版社)の直売サイト
https://www.leadstartcorp.com/product/mountains-radio-waves-and-a-love-letter/
インド国外(Amazon)
アメリカ
https://www.amazon.com/dp/9356672695
イギリス
https://www.amazon.co.uk/dp/9356672695
ドイツ
https://www.amazon.de/dp/9356672695
フランス
https://www.amazon.fr/dp/9356672695
スペイン
https://www.amazon.es/dp/9356672695
イタリア
https://www.amazon.it/dp/9356672695
オランダ
https://www.amazon.nl/dp/9356672695
ポーランド
https://www.amazon.pl/dp/9356672695
スウェーデン
https://www.amazon.se/dp/9356672695
日本
https://www.amazon.co.jp/dp/9356672695
カナダ
https://www.amazon.ca/dp/9356672695
オーストラリア
https://www.amazon.com.au/dp/9356672695
eBook :
インド
https://www.amazon.in/dp/B0BW84KD7T
アメリカ
https://www.amazon.com/dp/B0BW84KD7T
イギリス
https://www.amazon.co.uk/dp/B0BW84KD7T
ドイツ
https://www.amazon.de/dp/B0BW84KD7T
フランス
https://www.amazon.fr/dp/B0BW84KD7T
スペイン
https://www.amazon.es/dp/B0BW84KD7T
イタリア
https://www.amazon.it/dp/B0BW84KD7T
オランダ
https://www.amazon.nl/dp/B0BW84KD7T
日本
https://www.amazon.co.jp/dp/B0BW84KD7T
ブラジル
https://www.amazon.com.br/dp/B0BW84KD7T
カナダ
https://www.amazon.ca/dp/B0BW84KD7T
メキシコ
https://www.amazon.com.mx/dp/B0BW84KD7T
オーストラリア
https://www.amazon.com.au/dp/B0BW84KD7T
Google
https://play.google.com/store/books/details/Shinji_Yoshikawa_Mountains_Radio_Waves_and_a_Love?id=q-GuEAAAQBAJ
Storytel
https://www.storytel.com/in/en/books/mountains-radio-waves-and-a-love-letter-2188641
Smashwords
https://www.smashwords.com/books/view/1345309