PENTAGON "E'DAWN" - 할아버지 grandfather

 

 

 

 

歌詞 和訳

 

아버지

お父さん

할아버진 왜 늘 혼자 계시나요

おじいちゃんはなんでいつもひとりでいられるのですか

많이 외로워 보여요

とても寂しそうにみえるよ

 

할아버지

おじいちゃん 

왜 할머닌 그리 멀리 가셨데요

おばあちゃんはなんでそんなに遠くに行かれたのですか

보고 싶지가 않아요

会いたくもないよ

 

누가 좀 말려줘요

誰か止めて

미쳐 돌아버리겠으니까

狂ってしまいそうだから

그대는 어땠나요

あなたはどうでしたか

그대도 이랬나요

あなたもこうしましたか

 

찌푸리지 않아도 

ひそめなくても

주름이 있는 미간

しわがある眉間

세상을 원망하게 되는

世界を恨むことになる

야윈 다리가

やせた脚が

날 업어 키웠다는 게

俺をおぶって育てたっていうのが

믿어지지가 않아

信じられないよ

얼마나 걸어왔을까

どれほど歩いて来たんだろうか

더 궁금한 게 많아

もっと知りたいことが多い

 

사람들이 이상해요

人々がおかしいよ

모두 굶음 하이에나 같아요

みんな飢えたハイエナみたいだ

그야 양이 되면 가시밭길

そりゃヤンキーになれば茨の道を

걷는 거는 알아

歩くのはわかっている

나도 양은 못 돼

俺もヤンキーにはなれない

이 꼴에 지켜야 할 건 꽤 많아

このざまで守らなければならないことはかなり多い

 

난 모르겠어 할아버지

俺はわからないよ じいちゃん

내가 어릴 때와는 좀 달리 많은 생각해

俺が幼い頃とは違って たくさん考えて

나쁨 것만 보이는 내가 이상한 건지

わるいことだけ見える俺が変なのか

뭐가 잘못된 건지

何が間違ったのか

뭘 보고 가야 되는 건지

何をみていかなければならないのか

나와 같았다면 그 해답을 줘

俺と同じだったならその答えをください

 

아버지

お父さん

할아버진 왜 늘 혼자 계시나요

おじいちゃんはなんでいつもひとりでいられるのですか

많이 외로워 보여요

とても寂しそうにみえるよ

 

할아버지

おじいちゃん

왜 할머닌 그리 멀리 가셨데요

おばあちゃんはなんでそんなに遠くに行かれたのですか

보고 싶지가 않아요

会いたくもないよ

 

누가 좀 말려줘요

誰か止めて

미쳐 돌아버리겠으니까

狂ってしまいそうだから

그대는 어땠나요

あなたはどうでしたか

그대도 이랬나요

あなたもこうしましたか

 

 

매일이 술 취한 듯

毎日が酒に酔ったようだ

돌아간다면 좀 더 나을까

帰ったほうがまだましか

누가 한 잔만 더 따라줘 

誰か一杯だけ注いでくれ

거기 네 옆에 있는 친구도 줘

そこのおまえの横にいる友達もくれ

 

 

또 나에게 되물어

また俺に問い返す

앞으로 나갈 방향에

これから進むべき方向に

부끄럽지 아니하게

恥ずかしくないように

나아갈 수 있는가에

進むことができるかに

대한 궁금증으로

対する疑問を

 

밤낮을 새며 글을 써내려갔고

昼夜を明かして文を書き上げて

이젠 내려놓고 싶어 with 카페인

もう引き上げたい カフェインとともに

 

내게 극히 필요해

俺に極めて必要だ

매일 먹는 치료제

毎日飲む治療剤

병든 세상이 내게 먹인

病んだ世界が俺に飲ませた

최악의 노이로제

最悪のノイローゼ

 

엄마가 보면 걱정할 단어

母がみたら心配する単語

미친 거 아니야 말해줄게 따로

狂ったんじゃない話してあげる 別に

일단 한잔 더 따라

とりあえずもう一杯ついで

 

 

f:id:apple-korea-1119:20161215230123p:image

 

 

 

 

2017/2/19 再編集

 

 

 

 

PENTAGON - "see you again" Team HUI' cover

 

韓国語の部分のみです!

 

 

歌詞  和訳

 

 

When I see you again baby

 

 

 

Oh 내 목소리를 들어줘

俺の声を聞いて

이제야 불러 미안해 꽤 걸려서

いまになって呼んでごめん かなりかかった

더 가면 더 잘보일까 매일 걸었어

もっと行くとさらに良く見えるから毎日歩いた

그대가 내게 준 은혜 내 가슴속에 박고서

あなたが俺にくれた恩 俺の胸に打たれて

드디어 나도 느껴 내 작은 어깨 위엔

ついに俺も感じた 俺の小さな肩の上には

당신이 남겨둔 흔적 내 가족들의 미래

あなたが残した跡 俺の家族の未来

시련 앞엔 날 업었던 그대처럼 할게

試練の前には私をおぶったあなたのようにするよ

당신 앞이 아니면 내 무릎 땅에 안닿게

あなたの前じゃなければ俺の膝は地面に届かないよ

 

 

 

Yeah, How could we not talk about family

 

When familys all that we got?

 

 

 

이제까지 우리의 추억이 나를 있게하지

いままでの俺らの思い出が俺をいさせる

서로에 대한 믿음 안에 살아 힘이나지

お互いに対する信頼の中で生きて力になる

See you again 우리 각오들을 리듬위에 기록

"また会おう"俺たちの覚悟をリズムの上に記録

끝까지 하는 거야 가는 곳은높이 위로

最後までやろう 行く場所は高く上へ

 

 

2017/2/19 再編集