昭化东路・武夷路
9月27日は昭化东路の終わりから歩きはじめ、そのまま続く武夷路を初めから歩きました。
お決まり?の赤いマークからスタート。
この辺りは欧米人も多めで、こじゃれたお店も見かけることができます。
9月27号我通过昭化东路一直走到武夷路的前头。
红色的标志是[昭化东]路的前头。这边看见较多美欧人,漂亮的商店。
洗濯物が見えてくると中国だなぁ、と感じます。
一看见在外面晒的衣服就觉得那边是中国。
洗濯物と鳥さん。
中国では角ばっていないタイプの鳥かごが多いような気がします。
洗过的东西和小鸟。
我觉得在中国常用的鸟笼没有角。
小学校の壁。
小学的墙。
武夷路へ続きます。
我继续走武夷路。
レリーフのある壁がたくさん。
这条路有好多有浮雕的墙。
脇を覗くとこんな光景も。
旁边看见的样子。
路の終わりから北側は大規模開発中。ホテルが建つようです。
工事現場を潜り抜ける小路もついでに通ってこの日は終わりにしました。
武夷路终点的北边正在施工,规模很大。听说这边变成一家酒店。
我顺便过了工地旁边的小路,然后回家了。
安西路(利西路一部・延安西路~武夷路の小道)
この日(9月17日)は、延安西路から武夷路へ続く小道から歩きはじめ、武夷路を渡って安西路の終わり(南側)から歩き、途中一部のみ利西路を歩きました。
まずはお目当ての安西路から。
9月17号,我先从延安西路到武夷路开始走,过了武夷路。然后我从南边沿着安西路走。我发现利西路的头在安西路路上,所以一部分的利西路也走了。
首先,我介绍这天的目的-安西路。
ローカルな道ですが、かわいい郵便受け発見♪
这条路上看得见人们的生活一般怎么样。
这家有可爱的邮箱。
まもなく右手に利西路の終わり地点を見つけてしまい(赤いマーク)、歩けそうかな?と寄り道してみることに。ちなみにこの施設は老人ホームのようでした。
过了一会儿我发现安西路上有利西路的终点[红色的标志],觉得这条路不太长,所以顺便走走。
这一家好像养老院。
住宅街の裏道、な感じ。
这条路旁边一直有人家,好窄。
麻雀をしているときの音が外からもばっちり聞こえてきました(笑)
我听见他们在里面打麻将的声音!
この先は裏道がかなり長く続きそうだったので、再び安西路に戻りました。
我才觉得利西路好像比较长,所以回安西路来了。
大きな果物屋さん。
水果店。
(見えにくいのですが、)なんと新聞学校がありました。
(今は通う気もしないんだろうなぁ。)
没想到,我看见了报纸学校!
順序が逆になりますが、延安西路から武夷路までの小路(個別名称なし)も少し。
次序颠倒了,可我介绍一条小路。这条路有延安西路和武夷路之间,名字没有。
前方へ進みました。
我去前边。
何かの食べ物を売っていました。
这里是卖吃的。
音に合わせて動くおもちゃが!懐かしいな^^
有声音时这些玩具自己动,使我怀念小时候。
幸福路
ご無沙汰してしまいました。
しばらく中国語の勉強に集中していましたが、一段落ついたのでまたブログを再開したいと思います。
上海ではほとんどの道に名前がついていて、住所は○○路○○号となります。その1号から最後まで通して歩いてみたいなぁ、と思っていまして、これから時間を見つけては上海の道を攻略していきたいと思います(笑)
紀念すべき第1回目は「幸福路」。
勉強が落ち着いて嬉しいので単純に選びました(笑)
幸福路のスタート地点はお年寄りたちの憩いの場のようで、見つけた時はなんだか嬉しくなりました。
しばらく歩くと华山绿地が。奥には健康運動器具があり、中国将棋などを楽しむ年配の方もたくさんいました。
さらに歩くと、ふと「チベット文化芸術センター」という建物を発見。
中ではお茶を飲ませてもらいながら色々お話を聞けるようでした。
(チベットにいつかは行きたいですが今は残念ながら計画はないので、中の写真だけ撮らせていただきました。)
いつかチベットに行ってみたいです!
好久不见!
有一个重要的汉语考试最近结束了,所以我再开始写这个博客。
上海的路个个有名字。标志地址的话,有号数就行。比如,××路××号。
通过从头到尾走有一条路,我想感觉在上海的生活。
从今以后,我想常找个‘猎物’;我想走条还没走过的路。
我最初选择‘幸福路’。
考试刚结束了,我心情很愉快,所以选择这条路。
幸福路1号附近坐着很多老年老人,看了他们开心的样子,我也开心了。
我走一会儿后看见华山绿地了。里面有各种各样的健身器具,老年人们还打象棋等。
我再走后看见‘西藏文化艺术中心’。
在这里能喝着西藏的茶听对于西藏的话。
听说这个房间是按照西藏的独特的建筑方式做的。
我有一天想去西藏旅行!
旅立ち×2
ブログを再開したばかりですが、明日から台湾にフィギュアスケートの試合を
観戦しに行ってきます!
そして上海に戻った翌日から1か月ほど一時帰国します!
…ということでこれから荷造り頑張ります!
我最近才开始写博客,可从明天起我去台湾看花样滑冰比赛。
回来后第二天,我回国大概一个月。
现在开始准备两个旅行!
文房具
今週のお題「日記・手帳」
上海で驚いたことの一つが、文房具を売るお店がとても少ないこと。
日系のコンビニでは筆記用具が少しは売られていますが、ノート、手帳の類は
ほとんどないです。
あっても、日本のようにかわいいデザインは全く期待できずです。
自分は日本で働いていたころは仕事用とプライベート用の手帳を毎年買うのを
楽しみにしていました。
日本では1月始まり、4月始まり、9月始まり、といろいろな手帳がありますが、
こちらでは1月始まりの手帳をかろうじて見つけられるくらい。
値段は安いけど、使いやすさ、とかは全く考慮されていない感じ。(^-^;
年明け早々、2015年の手帳をいつ・どうやって買うかが気になってしまいました。
在上海卖文具的地方很少,这是我在这儿觉得奇怪的事情之一。
在上海的日本便利店卖是卖,可本子或笔记本大概很少,或没有大方。
我在日本工作的时候,每年买两本笔记本,一本是工作时候用的,另一外本是私人的。
我每年以买本笔记本为乐。
在日本卖许多种类的笔记本;一月份开始的,四月份开始的,或九月份开始的。
可是在上海没有那么多种类,只有一月份开始的,而数很少。
笔记本的价格非常便宜,可是它们并没有好使。
虽然现在刚过年,可我就担心明年的笔记本什么时候怎么买。
ラッシュ
いわゆる旧正月が始まるに当たり、帰省ラッシュが始まった模様。
街中でも、地下鉄でも大量のお土産を含む大荷物を持った人たちを見かけるようになりました。
そんな様子を紹介するニュースの画面では、長距離列車に人と荷物が差し詰め状態と
それとは全く似つかわしくない優雅なクラシック音楽。
”故郷に帰ることはなんと素晴らしいことだろう”という演出のようだ。
かなり強引な演出。。。
快要春节了,大家都开始向老家动身。
街上或地铁里看到很多人带着许多行李,礼物也带着。
有的电视报道介绍这些情况时用古典音乐,而画面上是长途汽车上挤满了许多人和他们的行李,非常奇怪。
他们想表现;中国人春节回老家,非常好。
我觉得这个有点强行。。。
【写真】@北京 三里屯
ギャラリー
東京ほどではありませんが、上海にもギャラリーがぽつぽつあります。
今日行ってみたところは小区と呼ばれる、住居がまとまっている区画内にありました。
平日の昼間だったせいか、お客さんはゼロ。
そしてなんと係の人もゼロ!
(入場無料だから係の人がいる必要はないのかもしれないけど)
なんだか泥棒気分?でした。
【写真】ギャラリーの窓からの眺め
上海的美术展览室的数比东京的少,可是有是有。
我今天去的一家是在一个小区里的。
可能是因为今天平日,那家里没有人,接待的人也没有!
我觉得自己成为个小偷了。