月下独酌
窮愁千万端
美酒三百杯
愁多酒雖少
酒傾愁不来
所以知酒聖
酒酣心自開
意訳
月の下で一人で酒を飲む。
生きていたら、思い通りにならないこと、悲しいことは千や万はある。
それに対して生きてて良かった!と思える夜も三百くらいはある。
うまい酒みたいなものだ。
哀しい事は多く、うまい酒は少ない。
でも、そのちょっとの酒のおかげで、生きてる事に感謝したくもなる。
そのうまい酒のために頑張れる。
これ以上、他の理由がいるか?
その前でだけ、本当の自分になれる気がする。
(意訳…文責なし( ´ ▽ ` ) )